Diaspora/Website
-
View the source on GitHub
View the source on GitHub
Voir le code source sur GitHub -
Squash bugs
Squash bugs
Chasser les bugs -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Notre projet utilise Code Triage, un service participatif où utilisateurs et développeurs travaillent ensemble à la résolution des bugs dans notre %{github_link}. -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Corriger de petits bugs rend service à tout le monde et peut donner au nouvel arrivant une meilleure idée de comment les différents composants de diaspora* fonctionnent. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Aidez-nous à nettoyer notre code -
Help translate
Help translate
Aider à la traduction -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Vous pouvez aider à traduire diaspora* dans d'autres langues en rejoignant l'%{translations_link}. -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Lisez notre %{translation_instructions_link} pour savoir comment commencer. -
Provide your voice
Provide your voice
Utiliser votre voix -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Notre projet ne vit que grâce aux volontaires de notre communauté. Nous utilisons un outil appelé Discourse pour discuter avec nos contributeurs des idées et des propositions. -
Join us there
Join us there
Rejoignez-nous ici -
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Persuadez vos amis et votre famille de rejoindre diaspora* en organisant des %{meetup_link} dans la vraie vie. -
Provide support
Provide support
Fournir de l'assistance -
Help new users feel welcome!
Help new users feel welcome!
Aidez les nouveaux arrivants à se sentir chez eux ! -
Sign up here
Sign up here
Inscrivez-vous ici -
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Écrire des tutoriels utilisateur pour la section %{tutorials_link}. -
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the
<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags.Répondre aux questions des utilisateurs sur notre %{irc_channel_link} ou sur diaspora* directement en suivant les hashtags #help, #question et #feedback. -
Contribute to %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}.
Contribuez au %{wiki_link}. -
Run a public pod
Run a public pod
Héberger un pod -
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Vous n'êtes pas obligé(e) de vous contenter d'avoir vos données stockées sur le serveur de quelqu'un d'autre. Puisque diaspora* est un logiciel complètement libre, nous faisons le maximum pour qu'il soit toujours plus simple pour quiconque d'%{host_pod_link}.