European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

19 mai de 11:13 to 12:43
Steffen Kreuseler changed 42 translations in German and Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes

In allemand:

  1. Ich sagte ihm: "Ein Kind zu zeugen ist für einen Mann nur eine Sache von Sekunden.
    Ich sagte ihm: "Ein Kind zu zeugen ist für einen Mann nur eine Sache von Sekunden.
    modifié par Kathrin Holweger .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich sagte ihm: "Ein Kind zu zeugen, ist für einen Mann nur eine Sache von Sekunden.
    Ich sagte ihm: "Ein Kind zu zeugen, ist für einen Mann nur eine Sache von Sekunden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Die Schule auf die wir gingen war überfüllt, weil es viele Kinder in den Dörfern gab.
    Die Schule auf die wir gingen war überfüllt, weil es viele Kinder in den Dörfern gab.
    modifié par Ronja Oltmanns .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Schule, auf die wir gingen, war überfüllt, weil es viele Kinder in den Dörfern gab.
    Die Schule, auf die wir gingen, war überfüllt, weil es viele Kinder in den Dörfern gab.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Diese Sachen im Staub der unasphaltierten Straße zu sehen
    Diese Sachen im Staub der unasphaltierten Straße zu sehen
    modifié par Ronja Oltmanns .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diese Sachen im Staub der unasphaltierten Straße zu sehen,
    Diese Sachen im Staub der unasphaltierten Straße zu sehen,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. dass wir die Rede des "duce" (Mussolini) aus dem Palazzo Venezia hörten.
    dass wir die Rede des "duce" (Mussolini) aus dem Palazzo Venezia hörten.
    modifié par Ronja Oltmanns .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass wir die Rede des "Duce" (Mussolini) aus dem Palazzo Venezia hörten.
    dass wir die Rede des "Duce" (Mussolini) aus dem Palazzo Venezia hörten.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nachdem man eine Ausbildung dieser Art gehabt hat.
    Nachdem man eine Ausbildung dieser Art gehabt hat.
    modifié par Ronja Oltmanns .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nachdem man eine Erziehung dieser Art gehabt hat.
    Nachdem man eine Erziehung dieser Art gehabt hat.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wenig Freude am Kriegsende
    Wenig Freude am Kriegsende
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Zu Hause haben wir am Abend sofort begonnen zu hoffen.
    Zu Hause haben wir am Abend sofort begonnen zu hoffen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als wir die ersten Soldaten von der Front nach Hause kommen sahen, fuhr ich immer zum Bahnhof in Reggio
    Als wir die ersten Soldaten von der Front nach Hause kommen sahen, fuhr ich immer zum Bahnhof in Reggio
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Als wir die ersten Soldaten von der Front nach Hause kommen sahen, fuhr ich immer zum Bahnhof in Reggio
    Als wir die ersten Soldaten von der Front nach Hause kommen sahen, fuhr ich immer zum Bahnhof in Reggio
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als wir die ersten Soldaten von der Front nach Hause kommen sahen, fuhr ich immer zum Bahnhof in Reggio,
    Als wir die ersten Soldaten von der Front nach Hause kommen sahen, fuhr ich immer zum Bahnhof in Reggio,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. um zu sehen, ob mein Bruder ankam,
    um zu sehen, ob mein Bruder ankam,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. um zu sehen, ob mein Bruder ankam,
    um zu sehen, ob mein Bruder ankam,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. um zu sehen, ob auch mein Bruder ankam,
    um zu sehen, ob auch mein Bruder ankam,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber ich habe ihn nie wieder gesehen.
    aber ich habe ihn nie wieder gesehen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Also diese sechs Brüder, diese große Familie,
    Also diese sechs Brüder, diese große Familie,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. die der Duce am Ende des Krieges mit einer Urkunde belohnen wollte, sah so aus:
    die der Duce am Ende des Krieges mit einer Urkunde belohnen wollte, sah so aus:
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. drei Tote, ein politisch Verfolgter, ein Kriegsgefanger.
    drei Tote, ein politisch Verfolgter, ein Kriegsgefanger.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Die Freude über die Befreiung war also sehr, sehr begrenzt.
    Die Freude über die Befreiung war also sehr, sehr begrenzt.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich bin 80 Jahre alt, 81, ihr werdet schon nachgerechnet haben.
    Ich bin 80 Jahre alt, 81, ihr werdet schon nachgerechnet haben.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Errungene Siege sind nicht endgültig
    Errungene Siege sind nicht endgültig
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich bin immer noch hier, weil ich davon überzeugt bin, dass alle Kämpfe, die ich ausgefochten habe,
    Ich bin immer noch hier, weil ich davon überzeugt bin, dass alle Kämpfe, die ich ausgefochten habe,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. nicht für die Ewigkeit hielten. Auch nicht mein größter Kampf, der gleich nach der Befreiung begann.
    nicht für die Ewigkeit hielten. Auch nicht mein größter Kampf, der gleich nach der Befreiung begann.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Errungenschaften können zunichte gemacht werden.
    Errungenschaften können zunichte gemacht werden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir haben das Glück gehabt, vor allem die jungen Leute, dass Italien seit sechzig Jahren keinen Krieg mehr erlebt hat.
    Wir haben das Glück gehabt, vor allem die jungen Leute, dass Italien seit sechzig Jahren keinen Krieg mehr erlebt hat.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir waren beteiligt, aber nicht unmittelbar.
    Wir waren beteiligt, aber nicht unmittelbar.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich zusammen mit vielen anderen Frauen
    Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich zusammen mit vielen anderen Frauen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich zusammen mit vielen anderen Frauen
    Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich zusammen mit vielen anderen Frauen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen
    Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wir waren beteiligt, aber nicht unmittelbar.
    Wir waren beteiligt, aber nicht unmittelbar.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Wir waren zwar beteiligt, aber nicht unmittelbar.
    Wir waren zwar beteiligt, aber nicht unmittelbar.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen
    Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich geleistet habe,
    Ich denke, das liegt ein wenig auch an dem, was ich geleistet habe,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen, die so empfinden wie ich. Darauf möchte ich hinweisen.
    gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen, die so empfinden wie ich. Darauf möchte ich hinweisen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen, die so empfinden wie ich. Darauf möchte ich hinweisen.
    gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen, die so empfinden wie ich. Darauf möchte ich hinweisen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen, die so empfinden wie ich. Darauf wollte ich noch hinweisen.
    gemeinsam mit vielen anderen und vielen Frauen, die so empfinden wie ich. Darauf wollte ich noch hinweisen.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. nicht für die Ewigkeit hielten. Auch nicht mein größter Kampf, der gleich nach der Befreiung begann.
    nicht für die Ewigkeit hielten. Auch nicht mein größter Kampf, der gleich nach der Befreiung begann.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass die Siege nicht für die Ewigkeit halten. Auch nicht mein größter Kampf, der gleich nach der Befreiung begann.
    dass die Siege nicht für die Ewigkeit halten. Auch nicht mein größter Kampf, der gleich nach der Befreiung begann.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich kehrte nach Hause zurück, wusste aber, dass ich das vorfinden würde, was ich zurückgelassen hatte.
    Ich kehrte nach Hause zurück, wusste aber, dass ich das vorfinden würde, was ich zurückgelassen hatte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ich kehrte nach Hause zurück, wusste aber, dass ich das vorfinden würde, was ich zurückgelassen hatte.
    Ich kehrte nach Hause zurück, wusste aber, dass ich das vorfinden würde, was ich zurückgelassen hatte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich kehrte nach Hause zurück und wusste, dass ich das vorfinden würde, was ich zurückgelassen hatte.
    Ich kehrte nach Hause zurück und wusste, dass ich das vorfinden würde, was ich zurückgelassen hatte.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Und wenn man bedenkt, dass ich dort oben eine andere Person geworden war ...
    Und wenn man bedenkt, dass ich dort oben eine andere Person geworden war ...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ich war sehr geachtet, nicht nur wegen meines Dienstgrads,
    ich war sehr geachtet, nicht nur wegen meines Dienstgrads,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern weil ich bei heiklen Operationen eingesetzt wurde, für die Verbindungen usw.
    sondern weil ich bei heiklen Operationen eingesetzt wurde, für die Verbindungen usw.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich wollte es nicht mehr hinnehmen, zu Hause fragen zu müssen, welche Arbeit ich verrichten soll, ständig unter Beobachtung zu stehen "aber dein Bruder sagt dies, aber dein Vater sagt das".
    Ich wollte es nicht mehr hinnehmen, zu Hause fragen zu müssen, welche Arbeit ich verrichten soll, ständig unter Beobachtung zu stehen "aber dein Bruder sagt dies, aber dein Vater sagt das".
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Als ich nach Hause kam, sagte ich zu meinem Vater: "Ich möchte nicht mehr zu Hause arbeiten,
    Als ich nach Hause kam, sagte ich zu meinem Vater: "Ich möchte nicht mehr zu Hause arbeiten,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern meine eigenes Leben aufbauen, eine Arbeit finden, bei der ich unabhängig sein und das Beste von mir geben kann, denn zu Hause ersticke ich."
    sondern meine eigenes Leben aufbauen, eine Arbeit finden, bei der ich unabhängig sein und das Beste von mir geben kann, denn zu Hause ersticke ich."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. sondern meine eigenes Leben aufbauen, eine Arbeit finden, bei der ich unabhängig sein und das Beste von mir geben kann, denn zu Hause ersticke ich."
    sondern meine eigenes Leben aufbauen, eine Arbeit finden, bei der ich unabhängig sein und das Beste von mir geben kann, denn zu Hause ersticke ich."
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. sondern meine eigenes Leben aufbauen, eine Arbeit finden, bei der ich unabhängig sein und das Beste von mir geben kann,
    sondern meine eigenes Leben aufbauen, eine Arbeit finden, bei der ich unabhängig sein und das Beste von mir geben kann,
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. denn zu Hause ersticke ich." Und Papa war einverstanden.
    denn zu Hause ersticke ich." Und Papa war einverstanden.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier

In italien:

  1. Che poi l'ho rivisto mille volte alla televisione, quel testone alla finestra, al balconcino lassù, dal balcone a Palazzo Venezia...
    Che poi l'ho rivisto mille volte alla televisione, quel testone alla finestra,  al balconcino lassù, dal balcone a Palazzo Venezia...
    modifié par Steffen Kreuseler via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Che poi l'ho rivisto mille volte alla televisione, quel testone alla finestra, al balconcino lassù, dal balcone a Palazzo Venezia...
    Che poi l'ho rivisto mille volte alla televisione, quel testone alla finestra, al balconcino lassù, dal balcone a Palazzo Venezia...
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. La morte di Firorello
    La morte di Firorello
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. La morte di Fiorello
    La morte di Fiorello
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
19 mai de 11:13 to 12:43