01 oct. de 07:00 to 08:16
RolfRB changed 94 translations in Norwegian Bokmål on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Lås konto
    Lås konto
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lås opp konto
    Lås opp konto
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Siste mottatte melding: %{timeago}
    Siste mottatte melding: %{timeago}
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Veksle navigasjon
    Veksle navigasjon
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Er du sikker på at du vil gi tilgang til %{redirect_uri}?
    Er du sikker at du vil gi tilgang til %{redirect_uri}?
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} behøver tilgang til:
    %{name} behøver tilgang til:
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} behøver ingen tilganger
    %{name} behøver ingen tilganger
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Godta
    Godta
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Avslå
    Avslå
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mangler klient-ID eller redirect-URI
    Mangler klient-ID eller redirect-URI
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fant ingen klienter med client_id %{client_id} og redirect URI %{redirect_uri}
    Fant ingen klienter med client_id %{client_id} og redirect URI %{redirect_uri}
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Forsøket på å fjerne autorisasjonen som har ID %{id} feilet
    Forsøket å fjerne autorisasjonen som har ID %{id} feilet
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Programmer
    Programmer
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Programmer
    Programmer
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. Applikasjon
    Applikasjon
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Autoriserte applikasjoner
    Autoriserte applikasjoner
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} har tilgang til:
    %{name} har tilgang til:
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} behøver ingen tilganger
    %{name} behøver ingen tilganger
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du har ingen autoriserte applikasjoner
    Du har ingen autoriserte applikasjoner
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tilbakekall
    Tilbakekall
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tilbakekall
    Tilbakekall
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. Trekk tilbake
    Trekk tilbake
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se applikasjonens brukervilkår
    Se applikasjonens brukervilkår
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se applikasjonens personvernerklæring
    Se applikasjonens personvernerklæring
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. basisprofil
    basisprofil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette tillater at applikasjonen kan lese din basisprofil
    Dette tillater at applikasjonen kan lese din basisprofil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. les profil, strøm og samtaler
    les profil, strøm og samtaler
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette tillater at applikasjonen kan lese din strøm, dine samtaler og din fullstendige profil
    Dette tillater at applikasjonen kan lese din strøm, dine samtaler og din fullstendige profil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. send innlegg, samtaler og reaksjoner
    send innlegg, samtaler og reaksjoner
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette tillater at applikasjonen kan sende nye innlegg, skrive samtaler og sende reaksjoner
    Dette tillater at applikasjonen kan sende nye innlegg, skrive samtaler og sende reaksjoner
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Oi! Noe gikk galt :(
    Oi! Noe gikk galt :(
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du burde kontakte utvikleren av denne applikasjonen og inkludere denne detaljerte feilmeldingen:
    Du burde kontakte utvikleren av denne applikasjonen og inkludere denne detaljerte feilmeldingen:
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du må først logge inn før du kan autorisere denne applikasjonen
    Du først logge inn før du kan autorisere denne applikasjonen
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Denne applikasjonen kan ikke bli autorisert
    Denne applikasjonen kan ikke bli autorisert
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2.  
  1.  
  2. Foreløpig %{count} stemmeForeløpig ingen stemmerForeløpig %{count} stemmer
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    Foreløpig ingen stemmer


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    Foreløpig %{count} stemme


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    Foreløpig %{count} stemmer


    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Når jeg har skrevet noe, kan jeg endre aspekt (er) som kan se det?
    Når jeg har skrevet noe, kan jeg endre aspekt (er) som kan se det?
    modifié par Dimig .
    Copier dans le presse-papier
  2. Når jeg har publisert noe, kan jeg endre aspekt(er) som kan se det?
    Når jeg har publisert noe, kan jeg endre aspekt(er) som kan se det?
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Publisert fra: %{location}
    Publisert fra: %{location}
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Detaljer om den rapporterte brukeren
    Detaljer om den rapporterte brukeren
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Min basiprofil
    Min basiprofil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Min ut
    Min ut
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Min basiprofil
    Min basiprofil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. Basisprofilen min
    Basisprofilen min
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Min ut
    Min ut
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. Den utvidede profilen min
    Den utvidede profilen min
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Profilinnstillinger
    Profilinnstillinger
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Synligheten til den utvidede profilen din
    Synligheten til den utvidede profilen din
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Synligheten til den utvidede profilen din
    Synligheten til den utvidede profilen din
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. Synligheten til den utvidede profilen din:
    Synligheten til den utvidede profilen din:
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Begrenset
    Begrenset
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Offentlig
    Offentlig
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hver punkt i profilen din er valgfritt. Basisprofilen din vil alltid være synlig offentlig.
    Hver punkt i profilen din er valgfritt. Basisprofilen din vil alltid være synlig offentlig.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hver punkt i profilen din er valgfritt. Basisprofilen din vil alltid være synlig offentlig.
    Hver punkt i profilen din er valgfritt. Basisprofilen din vil alltid være synlig offentlig.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hver punkt i profilen din er valgfritt. Basisprofilen din vil alltid være synlig for alle.
    Hver punkt i profilen din er valgfritt. Basisprofilen din vil alltid være synlig for alle.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Klikk på bryteren for å avgjøre synligheten til den utvidede profilen din. Offentlig betyr at den er synlig for hele Internett, begrenset betyr at kun personer som du deler med kan se denne informasjonen.
    Klikk bryteren for å avgjøre synligheten til den utvidede profilen din. Offentlig betyr at den er synlig for hele Internett, begrenset betyr at kun personer som du deler med kan se denne informasjonen.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Behandle tilkoblede tjenester
    Behandle tilkoblede tjenester
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Endre fargetema
    Endre fargetema
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fargetema ble endret.
    Fargetema ble endret.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En feil skjedde i forbindelse med endring av fargetema
    En feil skjedde i forbindelse med endring av fargetema
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. En feil skjedde i forbindelse med endring av fargetema
    En feil skjedde i forbindelse med endring av fargetema
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. En feil oppstod i forbindelse med endring av fargetema.
    En feil oppstod i forbindelse med endring av fargetema.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Denne nettsiden krever JavaScript for å fungere skikkelig. Dersom du har slått av JavaScript, må du vennligst slå på JavaScript og laste siden på ny.
    Denne nettsiden krever JavaScript for å fungere skikkelig. Dersom du har slått av JavaScript, du vennligst slå JavaScript og laste siden ny.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Del med %{provider}
    Del med %{provider}
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Den nettbaserte sosiale verdenen hvor du selv har kontrollen
    Den nettbaserte sosiale verdenen hvor du selv har kontrollen
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vær den du ønsker å være
    Vær den du ønsker å være
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mange nettverk insisterer på at du bruker din ekte identitet. Ikke diaspora*. Her kan du velge hvem du vil være og dele så mye eller så lite om deg selv som du ønsker. Det er virkelig opp til deg å bestemme hvor mye du ønsker å kommunisere med andre.
    Mange nettverk insisterer at du bruker din ekte identitet. Ikke diaspora*. Her kan du velge hvem du vil være og dele mye eller lite om deg selv som du ønsker. Det er virkelig opp til deg å bestemme hvor mye du ønsker å kommunisere med andre.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Velg din publikum
    Velg din publikum
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Med aspektene til diaspora* kan du velge akkurat hvem du vil dele noe med. Du kan være så offentlig eller privat som du ønsker. Del et morsomt bilde med hele verden eller en dyp hemmelighet med et par av dine nærmeste venner. Du har kontrollen.
    Med aspektene til diaspora* kan du velge akkurat hvem du vil dele noe med. Du kan være offentlig eller privat som du ønsker. Del et morsomt bilde med hele verden eller en dyp hemmelighet med et par av dine nærmeste venner. Du har kontrollen.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ei dataene dine
    Ei dataene dine
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mange nettverk bruker dataene dine til å tjene penger ved å analysere hva du gjør og så benytte denne informasjonen til å vise deg reklame. diaspora* bruker ikke dataene dine til noen andre formål enn å la deg knytte kontakter og del med dem.
    Mange nettverk bruker dataene dine til å tjene penger ved å analysere hva du gjør og benytte denne informasjonen til å vise deg reklame. diaspora* bruker ikke dataene dine til noen andre formål enn å la deg knytte kontakter og del med dem.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Inviter
    Inviter
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. under
    under
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette gir underprivilegier til applikasjonen
    Dette gir underprivilegier til applikasjonen
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. navn
    navn
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette gir navneprivilegier til applikasjonen
    Dette gir navneprivilegier til applikasjonen
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. kallenavn
    kallenavn
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette gir kallenavnprivilegier til applikasjonen
    Dette gir kallenavnprivilegier til applikasjonen
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. utvidet profil
    utvidet profil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1. utvidet profil
    utvidet profil
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  2. den utvidede profilen
    den utvidede profilen
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette gir applikasjonen tilgang til å lese den utvidede profilen din
    Dette gir applikasjonen tilgang til å lese den utvidede profilen din
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. bilde
    bilde
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette gir applikasjonen bildetilganger
    Dette gir applikasjonen bildetilganger
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Invitasjonsnøkkel
    Invitasjonsnøkkel
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du har fått en ny privat melding
    Du har fått en ny privat melding
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vær fantastiske med hverandre! ♥
    Vær fantastiske med hverandre!
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Det finnes ingen medlemmer ennå.
    Det finnes ingen medlemmer ennå.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. CSFR-nøkkelen er ugyldig. Vennligst logg inn og prøv igjen.
    CSFR-nøkkelen er ugyldig. Vennligst logg inn og prøv igjen.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Lykkes ikke i å kommentere.
    Lykkes ikke i å kommentere.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du må legge til noen kontakter før du kan starte en samtale.
    Du legge til noen kontakter før du kan starte en samtale.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Å like feilet.
    Å like feilet.
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vi mottok en uautorisert forespørsel fra din konto, %{name}
    Vi mottok en uautorisert forespørsel fra din konto, %{name}
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hei, %{name} diaspora* har oppdaget et forsøk på å få tilgang til din sesjon som kan være uautorisert. Du har blitt logget ut for å unngå at ukjente skal få tilgang til dataene dine. Ikke vær bekymret, du kan trygt logge inn igjen nå. Det ble gjort en forespørsel med en feilaktig eller manglende CSRF-nøkkel. Dette kan være helt uskyldig, men det kan også være en CSRF-angrep (cross site request forgery). Dette kan skyldes - en utvidelse som manipulerer forespørselen eller gjennomfører forespørsler uten nøkkelen - en nettleserfane fra en tidligere sesjon som fortsatt er åpen - en annen nettside som gjør en forespørsel med eller uten din tillatelse - diverse andre eksterne verktøy - ondsinnet kode som forsøker å få tilgang til dine data For mer informasjon om CSRF, se [%{link}](%{link}). Hvis du ser denne meldingen gjentatte ganger, vennligst sjekk punktene over, inkludert utvidelser til nettleseren din. Med vennlig hilsen, epostroboten til diaspora*!
    Hei, %{name} 
     
    diaspora* har oppdaget et forsøk å tilgang til din sesjon som kan være uautorisert. Du har blitt logget ut for å unngå at ukjente skal tilgang til dataene dine. Ikke vær bekymret, du kan trygt logge inn igjen .  
     
    Det ble gjort en forespørsel med en feilaktig eller manglende CSRF-nøkkel. Dette kan være helt uskyldig, men det kan også være en CSRF-angrep (cross site request forgery). 
     
    Dette kan skyldes 
     
      - en utvidelse som manipulerer forespørselen eller gjennomfører forespørsler uten nøkkelen 
      - en nettleserfane fra en tidligere sesjon som fortsatt er åpen 
      - en annen nettside som gjør en forespørsel med eller uten din tillatelse 
      - diverse andre eksterne verktøy 
      - ondsinnet kode som forsøker å tilgang til dine data 
     
    For mer informasjon om CSRF, se [%{link}](%{link}). 
     
    Hvis du ser denne meldingen gjentatte ganger, vennligst sjekk punktene over, inkludert utvidelser til nettleseren din. 
     
    Med vennlig hilsen,  
    epostroboten til diaspora*!
    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
01 oct. de 07:00 to 08:16