12 fév. de 02:58 to 15:25
Martijn Dekker changed 99 translations in Interlingua on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Tu non ha le permission de facer isto.
    Tu non ha le permission de facer isto.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Elemento duple rejectate.
    Elemento duple rejectate.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Iste codice de invitation non plus es valide
    Iste codice de invitation non plus es valide
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tu non ha le permission de facer isto
    Tu non ha le permission de facer isto
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pannello de instrumentos
    Pannello de instrumentos
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Rete de pods
    Rete de pods
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Stato del pod
    Stato del pod
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Determina ultime version de diaspora*...
    Determina ultime version de diaspora*...
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Blocar conto
    Blocar conto
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Disblocar conto
    Disblocar conto
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Rete de pods
    Rete de pods
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. invitar
    invitar
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ultime message recipite %{timeago}
    Ultime message recipite %{timeago}
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Message
    Message
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Alternar navigation
    Alternar navigation
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Es tu secur de voler dar accesso a %{redirect_uri}?
    Es tu secur de voler dar accesso a %{redirect_uri}?
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} demanda accesso a:
    %{name} demanda accesso a:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} non require permissiones
    %{name} non require permissiones
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Approbar
    Approbar
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Refusar
    Refusar
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ID de cliente o URI de redirection mancante
    ID de cliente o URI de redirection mancante
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Nulle cliente con client_id %{client_id} con URI de redirection %{redirect_uri} trovate
    Nulle cliente con client_id %{client_id} con URI de redirection %{redirect_uri} trovate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le tentativa de revocar le autorisation con ID %{id} ha fallite
    Le tentativa de revocar le autorisation con ID %{id} ha fallite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Applicationes
    Applicationes
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Applicationes autorisate
    Applicationes autorisate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} ha accesso a:
    %{name} ha accesso a:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{name} non require permissiones
    %{name} non require permissiones
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tu non ha applicationes autorisate
    Tu non ha applicationes autorisate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Revocar
    Revocar
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vider le conditiones de servicio del application
    Vider le conditiones de servicio del application
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vider le politica de confidentialitate del application
    Vider le politica de confidentialitate del application
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. profilo basic
    profilo basic
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Isto permitte que le application lege tu profilo basic
    Isto permitte que le application lege tu profilo basic
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. profilo extendite
    profilo extendite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Isto permitte que le application lege tu profilo extendite
    Isto permitte que le application lege tu profilo extendite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. leger profilo, fluxo e conversationes
    leger profilo, fluxo e conversationes
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Isto permitte que le application lege tu fluxo, tu conversationes e tu profilo complete
    Isto permitte que le application lege tu fluxo, tu conversationes e tu profilo complete
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. inviar entratas, conversationes e reactiones
    inviar entratas, conversationes e reactiones
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Isto permitte que le application publica nove entratas, scribe conversationes e invia reactiones
    Isto permitte que le application publica nove entratas, scribe conversationes e invia reactiones
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un problema ha occurrite.
    Un problema ha occurrite.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Per favor, contacta le programmator del application e include tote le message de error sequente:
    Per favor, contacta le programmator del application e include tote le message de error sequente:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tu debe aperir session ante de poter autorisar iste application
    Tu debe aperir session ante de poter autorisar iste application
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le application non poteva esser autorisate
    Le application non poteva esser autorisate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Inviate ab: %{location}
    Inviate ab: %{location}
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Detalios sur le usator reportate
    Detalios sur le usator reportate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mi profilo basic
    Mi profilo basic
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mi profilo extendite
    Mi profilo extendite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Configuration de profilo
    Configuration de profilo
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Visibilitate de tu profilo extendite:
    Visibilitate de tu profilo extendite:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Public
    Public
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Limitate
    Limitate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cata elemento de profilo es facultative. Le profilo basic es sempre visibile pro le publico.
    Cata elemento de profilo es facultative. Le profilo basic es sempre visibile pro le publico.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Clicca sur le commutator pro definir le visibilitate de tu profilo extendite. "Public" vole dicer que illo es visibile pro tote le internet, "limitate" vole dicer que solmente le personas in tu aspectos de contacto videra iste information.
    Clicca sur le commutator pro definir le visibilitate de tu profilo extendite. "Public" vole dicer que illo es visibile pro tote le internet, "limitate" vole dicer que solmente le personas in tu aspectos de contacto videra iste information.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Gerer servicios connectite
    Gerer servicios connectite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar themas de colores
    Cambiar themas de colores
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cambiar themas de colores
    Cambiar themas de colores
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cambiar thema de colores
    Cambiar thema de colores
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le thema de colores ha essite cambiate.
    Le thema de colores ha essite cambiate.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un error ha occurrite durante le cambio de thema de colores.
    Un error ha occurrite durante le cambio de thema de colores.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Moderator
    Moderator
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tu pod es actual!
    Tu pod es actual!
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tu pod non es actual.
    Tu pod non es actual.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le ultime version de diaspora* es <%= latestVersion %>; iste pod executa <%= podVersion %>.
    Le ultime version de diaspora* es <%= latestVersion %>; iste pod executa <%= podVersion %>.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossibile determinar le ultime version de diaspora*.
    Impossibile determinar le ultime version de diaspora*.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pod
    Pod
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. SSL
    SSL
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. SSL active
    SSL active
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. SSL non active
    SSL non active
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Addite
    Addite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Stato
    Stato
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Non verificate
    Non verificate
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. OK
    OK
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le resolution de nomines (DNS) ha fallite
    Le resolution de nomines (DNS) ha fallite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le tentativa de connexion ha fallite
    Le tentativa de connexion ha fallite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le connexion secur (SSL) ha fallite
    Le connexion secur (SSL) ha fallite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le connexion HTTP ha fallite
    Le connexion HTTP ha fallite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Impossibile obtener le version del software
    Impossibile obtener le version del software
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un error non specificate ha occurrite durante le verification
    Un error non specificate ha occurrite durante le verification
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actiones
    Actiones
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. foras de linea depost:
    foras de linea depost:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ultime verification:
    ultime verification:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. monstrar plus information
    monstrar plus information
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. exequer test de connexion
    exequer test de connexion
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le pod ha justo essite verificate de novo.
    Le pod ha justo essite verificate de novo.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le verification non ha essite exequite.
    Le verification non ha essite exequite.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. aperir ligamine in navigator
    aperir ligamine in navigator
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Nulle information additional es disponibile in iste momento
    Nulle information additional es disponibile in iste momento
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Software de servitor:
    Software de servitor:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Duration de responsa:
    Duration de responsa:
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= count %>ms<%= count %>ms
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    <%= count %>ms


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%= count %>ms


    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. incognite
    incognite
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. indisponibile
    indisponibile
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Il ha ancora un pod non verificate.Il ha ancora <%= count %> pods non verificate.
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    Il ha ancora un pod non verificate.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    Il ha ancora <%= count %> pods non verificate.


    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le test de connexion ha producite un error pro un pod.Le test de connexion ha producite un error pro <%= count %> pods.
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    Le test de connexion ha producite un error pro un pod.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    Le test de connexion ha producite un error pro <%= count %> pods.


    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Commento fallite. Es possibile que le autor te ignora.
    Commento fallite. Es possibile que le autor te ignora.
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Permaligamine
    Permaligamine
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <%= count%> reaction<%= count%> reactiones<%= count%> reactiones
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    <%= count%> reactiones


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    <%= count%> reaction


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%= count%> reactiones


    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Alternar navigation
    Alternar navigation
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Alternar mobile
    Alternar mobile
    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 1 voto0 votos<%=count%> votos
    zeroCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 0

    0 votos


    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    1 voto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <%=count%> votos


    modifié par Martijn Dekker .
    Copier dans le presse-papier
12 fév. de 02:58 to 15:25