Javascript
est nécessaire pour utiliser ce site.
Aide
Pour traduire, vous devez créer un compte utilisateur!
Connexion
TheocBase/TheocBase
Aperçu
Traductions
Discussions
Base Terminologique
Utilisateurs du Projet
Langues et Statistiques
Fichiers
Contexte visuel
Discussions : Toutes
Toutes
sur des segments
sur le projet
sur les traductions en af - Afrikaans
sur les traductions en ak-GH - Akan, Ghana
sur les traductions en ar - Arabic
sur les traductions en ay - Aymara
sur les traductions en az-AZ - Azeri, Azerbaijan
sur les traductions en bg - Bulgarian
sur les traductions en bi - Bislama
sur les traductions en bnt-chich - Bantu Chichewa
sur les traductions en ceb - Cebuano
sur les traductions en cpe-011 - English-based Creole or Pidgin West African Pidgin
sur les traductions en cpf-gcf - French-based Creole or Pidgin Guadeloupean Creole
sur les traductions en cs - Czech
sur les traductions en da - Danish
sur les traductions en de - German
sur les traductions en de-LU - German, Luxembourg
sur les traductions en ee - Ewe
sur les traductions en el - Greek
sur les traductions en en - English
sur les traductions en en-BZ - English, Belize
sur les traductions en es - Spanish
sur les traductions en et - Estonian
sur les traductions en fi - Finnish
sur les traductions en fon - Fon
sur les traductions en fr - French
sur les traductions en gn - Guarani
sur les traductions en guw - Gun
sur les traductions en he - Hebrew
sur les traductions en hi - Hindi
sur les traductions en hr - Croatian
sur les traductions en ht - Haitian
sur les traductions en hu - Hungarian
sur les traductions en hy - Armenian
sur les traductions en id-ID - Indonesian, Indonesia
sur les traductions en ilo - Iloko
sur les traductions en it - Italian
sur les traductions en ka - Georgian
sur les traductions en ko - Korean
sur les traductions en ln - Lingala
sur les traductions en lt - Lithuanian
sur les traductions en lv-LV - Latvian, Latvia
sur les traductions en my-MM - Burmese, Myanmar [Burma]
sur les traductions en ne - Nepali
sur les traductions en nl - Dutch
sur les traductions en no - Norwegian Bokmål
sur les traductions en nv - Navajo
sur les traductions en pa - Punjabi
sur les traductions en pa-PK - Punjabi, Pakistan
sur les traductions en pl - Polish
sur les traductions en pt - Portuguese
sur les traductions en pt-BR - Portuguese, Brazil
sur les traductions en ro - Romanian
sur les traductions en rom-rm - Romany Macedonian
sur les traductions en ru - Russian
sur les traductions en sk - Slovak
sur les traductions en sl - Slovenian
sur les traductions en sm - Samoan
sur les traductions en sq - Albanian
sur les traductions en sr - Serbian
sur les traductions en sv - Swedish
sur les traductions en sw - Swahili
sur les traductions en ta - Tamil
sur les traductions en th-TH - Thai, Thailand
sur les traductions en tl - Tagalog
sur les traductions en tr-TR - Turkish, Turkey
sur les traductions en ts - Tsonga
sur les traductions en tw - Twi
sur les traductions en uk - Ukrainian
sur les traductions en ur - Urdu
sur les traductions en vi - Vietnamese
sur les traductions en xh - Xhosa
sur les traductions en zh - Chinese
<
1
2
3
4
5
…
23
>
Projet
Proofreading rights
After logging out and in again, it works. Thank you. I don't know why it didn't update for me
dernier post par
Aayush Kapoor
lundi 19 décembre 2022 15:37:45 GMT
Projet
Error on translation?
Hi. Michael. It seems to be errors on translation. Please, see this post: https://theocbase.n...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 30 novembre 2022 11:01:14 GMT
Projet
TheocBase Help
this is what we are trying to see ;)
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 08 novembre 2022 14:30:22 GMT
Segment
9e8fbc4c3dd0eb48f6b462cc9aa0493ea9a3c27e
A tip: put you on a new segment, not into the textarea, and press the 'v' key; this will copy the...
dernier post par
Aayush Kapoor
mardi 08 novembre 2022 11:37:02 GMT
Projet
HTML Comments: do not translate the format code!
Same problem with Arabic Crew: Please, read the first comment.
dernier post par
Stéphane HUC
lundi 07 novembre 2022 23:28:55 GMT
Projet
Proofreading rights
Hi brothers. Would any of the team members like to have proofreading rights to continue the prog...
dernier post par
Stéphane HUC
dimanche 06 novembre 2022 13:44:12 GMT
Projet
proofreading right
Done!
dernier post par
Stéphane HUC
vendredi 04 novembre 2022 20:11:33 GMT
Segment
Own congregation only
We added a little more context here for improved clarity.
dernier post par
Manuel
mercredi 02 novembre 2022 20:01:38 GMT
Segment
Do-Not-Call List
We skipped on the “list” in our translation as it sounds more natural in spanish.
dernier post par
Manuel
mercredi 02 novembre 2022 20:00:13 GMT
Segment
Outgoing Speaker
Hello Stephané, that would be a very literal translation. Spanish speaking brothers would hardly ...
dernier post par
Manuel
mercredi 02 novembre 2022 19:56:59 GMT
Segment
eebfb8aee7d2cb1a14d8a2be7bd7c4784669bad2
Mémo : le champ s'appelle "Par défaut"
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 02 novembre 2022 15:45:55 GMT
Segment
Correct Map Position of an Address
Mémo : ceci est un titre. Merci de laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 02 novembre 2022 14:45:28 GMT
Segment
38bf335a209d7aab4b937013bcdf2a8a7808f007
Mémo : l'onglet s'appelle "Plan" et non pas "Cartes"
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 01 novembre 2022 19:18:10 GMT
Segment
fe804aa0e3ac1ee088eb3a6bd40d18880b1b794f
Mémo : l'onglet s'appelle "Attributions" et non pas "affectations".
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 01 novembre 2022 18:34:49 GMT
Segment
0d84a9a756e2271959f478f5a7856cfb40bd1aea
Mémo : Dans le logiciel QGIS, les calques se nomment "Couches".
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 01 novembre 2022 17:22:30 GMT
Segment
9f430377c982d071677932b27161bc2aec4983e9
Mémo : Dans le projet QGIS, les calques se nomment "Couches".
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 01 novembre 2022 16:55:27 GMT
Segment
95696620f9ec8cb305add8c497a2f7fb36f8d810
Mémo : L'onglet en question s'appelle "Plan" - non pas "Carte"
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 01 novembre 2022 16:42:01 GMT
Segment
95696620f9ec8cb305add8c497a2f7fb36f8d810
Mémo : L'onglet en question s'appelle "Plan" - non pas "Carte"
dernier post par
Stéphane HUC
mardi 01 novembre 2022 16:41:07 GMT
Segment
4dbe40ee5cfbd7536a1dfdc806ce334e4cfa8995
Ici le nom du cheminement est celui écrit tel quel dans le logiciel QGIS : menu Couche > Ajouter...
dernier post par
Stéphane HUC
jeudi 20 octobre 2022 00:21:22 BST
Segment
eef021eb1c1b2798fb60cd1aca067eac3cb1f7e9
Mémo : ne pas traduire le nom des champs anglais. Ils apparaissent tels quels dans la base de don...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 23:59:16 BST
<
1
2
3
4
5
…
23
>