Javascript
est nécessaire pour utiliser ce site.
Aide
Pour traduire, vous devez créer un compte utilisateur!
Connexion
TheocBase/TheocBase
Aperçu
Traductions
Discussions
Base Terminologique
Utilisateurs du Projet
Langues et Statistiques
Fichiers
Contexte visuel
Discussions : Toutes
Toutes
sur des segments
sur le projet
sur les traductions en af - Afrikaans
sur les traductions en ak-GH - Akan, Ghana
sur les traductions en ar - Arabic
sur les traductions en ay - Aymara
sur les traductions en az-AZ - Azeri, Azerbaijan
sur les traductions en bg - Bulgarian
sur les traductions en bi - Bislama
sur les traductions en bnt-chich - Bantu Chichewa
sur les traductions en ceb - Cebuano
sur les traductions en cpe-011 - English-based Creole or Pidgin West African Pidgin
sur les traductions en cpf-gcf - French-based Creole or Pidgin Guadeloupean Creole
sur les traductions en cs - Czech
sur les traductions en da - Danish
sur les traductions en de - German
sur les traductions en de-LU - German, Luxembourg
sur les traductions en ee - Ewe
sur les traductions en el - Greek
sur les traductions en en - English
sur les traductions en en-BZ - English, Belize
sur les traductions en es - Spanish
sur les traductions en et - Estonian
sur les traductions en fi - Finnish
sur les traductions en fon - Fon
sur les traductions en fr - French
sur les traductions en gn - Guarani
sur les traductions en guw - Gun
sur les traductions en he - Hebrew
sur les traductions en hi - Hindi
sur les traductions en hr - Croatian
sur les traductions en ht - Haitian
sur les traductions en hu - Hungarian
sur les traductions en hy - Armenian
sur les traductions en id-ID - Indonesian, Indonesia
sur les traductions en ilo - Iloko
sur les traductions en it - Italian
sur les traductions en ka - Georgian
sur les traductions en ko - Korean
sur les traductions en ln - Lingala
sur les traductions en lt - Lithuanian
sur les traductions en lv-LV - Latvian, Latvia
sur les traductions en my-MM - Burmese, Myanmar [Burma]
sur les traductions en ne - Nepali
sur les traductions en nl - Dutch
sur les traductions en no - Norwegian Bokmål
sur les traductions en nv - Navajo
sur les traductions en pa - Punjabi
sur les traductions en pa-PK - Punjabi, Pakistan
sur les traductions en pl - Polish
sur les traductions en pt - Portuguese
sur les traductions en pt-BR - Portuguese, Brazil
sur les traductions en ro - Romanian
sur les traductions en rom-rm - Romany Macedonian
sur les traductions en ru - Russian
sur les traductions en sk - Slovak
sur les traductions en sl - Slovenian
sur les traductions en sm - Samoan
sur les traductions en sq - Albanian
sur les traductions en sr - Serbian
sur les traductions en sv - Swedish
sur les traductions en sw - Swahili
sur les traductions en ta - Tamil
sur les traductions en th-TH - Thai, Thailand
sur les traductions en tl - Tagalog
sur les traductions en tr-TR - Turkish, Turkey
sur les traductions en ts - Tsonga
sur les traductions en tw - Twi
sur les traductions en uk - Ukrainian
sur les traductions en ur - Urdu
sur les traductions en vi - Vietnamese
sur les traductions en xh - Xhosa
sur les traductions en zh - Chinese
<
1
2
3
4
5
…
23
>
Segment
f6f206d5a5741036283f80be2e80231d944c3241
Mémo : ne pas traduire le nom des champs anglais. Ils apparaissent tels quels dans la base de don...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 23:57:14 BST
Segment
48b4973533740cee9d2ff6d4e00122134253fa32
Mémo : ne pas traduire le nom des champs anglais. Ils apparaissent tels quels dans la base de don...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 23:52:39 BST
Segment
e21da98cfe7d1020bdf6d8bc5c3a89ab0d8335a1
Note: Do not translate!
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 23:46:44 BST
Segment
04f55b0a5de2c41bce27ed42f6678fb2fab89369
Mémo : ne pas traduire le nom des champs anglais. Ils apparaissent tels quels dans la base de don...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 23:41:14 BST
Segment
9fe2a2b5f396c154d75512380b342990e278f82f
The correct term for 'sqlite' is: SQLite (with the 3 first letters capitalized)
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 22:51:59 BST
Segment
Edit Territory Attributes
Mémo : ceci est un titre. Merci de laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 19 octobre 2022 22:41:03 BST
Projet
Xhosa
Hi brothers, there are two languages available here: - Xhosa - Xhosa, South Africa which seem...
dernier post par
Marlonb
mardi 18 octobre 2022 18:19:04 BST
Segment
2619f62c14e87f239f0b9ff3c9bcd1f2da328572
1. First, reload this page. 2. Click on the [Skip validation] button. 3. Translate. 4. And cl...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 22:36:40 BST
Segment
Click to edit
Laisser à l'infinitif. Cette phrase est un titre, utilisé dans les paramètres > Principale > Réun...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 13:49:20 BST
Segment
Count=%1
Oui, c'est dans la future version. J'ai oublié de le préciser.
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 12:24:01 BST
Segment
By %1
Here the context: on the right sidebar, when you choose to assign one person, now you can search ...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 01:13:44 BST
Projet
Un petit mot pour te dire…
Bonjour, David. Un tout petit mot pour m'excuser auprès de toi. Ces derniers jours, je su...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:58:12 BST
Segment
Disconnect the Cloud Storage
Mémo : ceci est un titre de niveau 3. Laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:37:01 BST
Segment
Reset Cloud Data
Mémo : ceci est un titre de niveau 3. Laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:36:50 BST
Segment
Cloud Syncing
Mémo : ceci est un titre de niveau 2. Laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:36:21 BST
Segment
e2d7846723f4f9d4e017bce6592d8a99efb8951f
Mémo : ceci est un titre de niveau 3. Laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:35:58 BST
Segment
5d19b920e7787d3786de09eddfefaedec5b058b3
Mémo : ceci est un titre de niveau 3. Laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:35:43 BST
Segment
A2
Mémo : en anglais, c'est la troisième salle (deuxième salle secondaire), donc en français S3 !
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:34:17 BST
Segment
b2d8c09d9cbb3946de3a03b9c59359a40cb60ab7
Mémo : ceci est un titre de niveau 3. Laisser à l'infinitif
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:19:28 BST
Segment
625ae066b2bcabe40f258f52e365370c2389f473
La traduction bien que juste manque de propos. Pour avoir fait cette action, dans des phases ...
dernier post par
Stéphane HUC
mercredi 12 octobre 2022 00:13:57 BST
<
1
2
3
4
5
…
23
>