AgoraPulse/Apps
-
Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.
Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.
Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.
Discussion commencée , sans commentaire.
-
The English text does not sound very "English" to me. There is a typing mistake as well: WON'T
Maybe this is a better solution:
Redeem? Coupon may be redeemed only once!
Historique
-
Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.
-
Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.
Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.
-
Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.
Ert tú vís(ur) í, at tú vilt innloysa hendan avslavsláttrarlykilin? Hann kann ikki brúkast aftur, tá tú hevur brúkt hann einaferð.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité