Manager.io/Manager
Supprimée |
SalesInvoiceCredit
-
مقترح لتغييرها إلى "فاتورة مبيعات آجلة" حيث أرى أنها مناسبة إن لم يكن موضع التعريف مختلف ويقصد به...
|
dernier post par Ehab
|
|
Segment |
dernier post par Ehab
|
||
Supprimée |
PurchaseInvoiceCredit
-
هل يمكن تغييرها إلى "فاتورة مشتريات آجلة"؟
|
dernier post par Ehab
|
|
Segment |
dernier post par Ealfardan
|
||
Segment |
dernier post par Ealfardan
|
||
Traduction ar |
dernier post par Ehab
|
||
Traduction ar |
dernier post par Ealfardan
|
||
Traduction ar |
dernier post par Ehab
|
||
Traduction ar |
dernier post par Ehab
|
||
Traduction ar |
dernier post par Ealfardan
|
||
Segment |
dernier post par Ehab
|
||
Traduction ar |
dernier post par Ehab
|
||
Traduction ar |
dernier post par Mohnori
|
||
Segment |
dernier post par Ehab
|
||
Segment |
dernier post par Davydov
|
||
Segment |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Projet |
dernier post par Zala
|
||
Segment |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Projet |
dernier post par Alosultan00200
|
||
Segment |
dernier post par Alosultan00200
|
||
Segment |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Supprimée |
BankAccounts
-
That's totally fine. Just because English represents bank account as two words, it doesn't mean i...
|
dernier post par Lubos Hasko
|
|
Segment |
dernier post par Lubos Hasko
|
||
Segment |
dernier post par Peter
|
||
Segment |
dernier post par Hennie Eerhart
|
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité